▼
2015年12月25日 星期五
我是夏洛克.福爾摩斯
一九○二年九月.倫敦
某日貝克街221號B座來了一名奇妙的訪客,一名遠從東洋島國日本前來倫敦留學的留學生夏目。
他居然自以為是名震霧都的名偵探--夏洛克.福爾摩斯,大搖大擺地坐上了福爾摩斯的椅子,開始了一連串驚人的推理。
對此光景目瞪口呆的華生,卻接到了遠赴蘇格蘭的正牌福爾摩斯的聯絡,希望他將夏目當成「福爾摩斯」。華生無奈之餘,便和夏目展開了同居生活。
這時恰好歐洲最有名的靈媒在知名飯店舉行了降靈會,華生和夏目也參加了這場活動,沒想到竟然親眼目睹靈媒被殺害的場面。自認為是福爾摩斯的夏目當然義不容辭地站出來要解決這個案件,結果夏目的走調推理把事情弄得更加複雜,甚至差點惹來殺身之禍。
被迫當上夏目保母的華生,該如何在沒有福爾摩斯的幫助之下,度過這個難關呢?
夏目漱石X約翰.華生!?
推理小說史上最出人意料的組合。
一切都從一封發信者不明的電報「夏目發瘋--」開始……
讓大文豪與名偵探的助手在霧都倫敦捲入一場密室殺人,
展開一段最不可思議的大冒險。
循序漸進的,可以將故事分成三部分,首先是肇始篇,精神錯亂的
夏目漱石跑到貝克街,在華生的面前自稱福爾摩斯,因為有力人士的
推薦,讓華生不得不順其意,當然,推理能力是天差地遠,但身為偵
探卻又不得不展現吃飯的能力,這種硬撐的落差產生的笑果是開頭的
賣點。
不過到了第二部分的出題篇,搞笑變淡,正式出現仿福爾摩斯的推
理內容,而在篇幅多於足夠的情況下,填補的是夏目漱石對於倫敦的
描述,可以分為異國風景以及生活其中的評價,前者由夏目漱石的散
文「倫敦塔」剪下貼上,後者由於沒有註釋,風格也跟倫敦塔有相當
差異,姑且認為是作者柳廣司借夏目之口評價當時的英國。
仿福爾摩斯風姑且不論,畢竟這是讀者會拿起這本書的理由,好不
好可以各自判斷,而夏目漱石的「倫敦塔」或許能用哏喚起日本讀者
的驚喜,對於非日本地區的讀者如我而言,只是不過不失的一段對於
建築物的描寫,最後則是柳廣司對英國的評價,很出戲,除了對當時
的霧都描寫過少,幾乎用街道、建物名匆匆帶過外,也不瞭解作為評
價基準的日本文化,在書中缺乏描寫,書外讀者又沒有相關知識的情
況下,只能給劣評。
至於第三部分的解謎篇,柳廣司越寫越偏,這邊提到了作為案件動
機的波耳戰爭,是戰爭受害人同時也是案件參與者的人,開始抨擊英
國在非洲發動殖民戰爭、抨擊柯南道爾爵士在媒體上的護航。
這邊的感受已經超越出戲,超越莫名其妙了,姑且不論突然跳出來
的過去篇,用這百年來不斷進步的價值觀痛電當時的主流,然後又靠
著被批判的人的作品名氣來賣自己的故事,實在是
之前也曾看過柳廣司的另一部作品D機關,同樣有現代常識痛打過
去的橋段,原來是慣犯了。
沒有留言:
張貼留言