這個故事並不搭動畫這種媒體。
問題主要出在在兩個方面,第一個是主題的辭典編撰上,不僅製作
上要談到專業技術,也難免會談到收錄的內容,而這些在文字的表現
上會比口說更詳細,再加上動畫時間限制不免砍解說,與小說相較之
下更顯不足。
第二個是內容組成,原著是以辭典「大渡海」的製作為時間軸,在
之上則輔以許多參與者的人生故事,兩者相互襯托,後者襯出前者是
永無止盡,需投入一輩子,甚至交棒給其他人的事業,前者則以時間
的流動展現出每個人的改變。
但動畫採「集」的播放方式,這種切斷方式讓重點偏移向個人的故
事,貫穿用的辭典製作則退居次位,比例就不是那麼好。
算是更推薦
小說版吧。
不過這部動畫確實讓某些沒接觸過原作的觀看者(比如說我自己)想去好好看看原作,以及傳達一些很基本但卻又重要的工具書之所以存在且是必要的概念
回覆刪除的確是呢,更多不同的媒體的改編對推廣有很大的幫助,像我對小說的主動性比動畫弱,也是等到看了動畫後才去找了小說來看 ^_^
刪除