2009年10月12日 星期一

機巧魔神 15



  在上一話看到「考拉」這名詞,還以為是指哪個角色的名字,想說
 這人是誰?怎麼沒印象,才過了一季就把一些角色忘了嗎,我的記憶
 變差了嗎?


  到了這一話,才知道真相。

  上維基百科查了無尾熊的條目,才知道除了台灣較常見的無尾熊譯
 名之外,還有樹熊、樹袋熊或考拉之類的譯名。先入為主的印象讓我
 慢了好幾拍啊。


沒有留言:

張貼留言